วันพฤหัสบดีที่ 21 มกราคม พ.ศ. 2553

เรียนอ่านภาษาเขมรจากบล็อก บทที่ 2 หน่วยเสียงในภาษาเขมร ตอนหัดออกเสียงสระเสียงเสียงผสม

มาฝึกออกเสียงสระเสียงผสมกัน ในวิดิโอตอนท้ายผมอธิบายเรื่องที่มาที่ไปและข้อแนะนำในการ(ไม่ต้อง)จำเสียงเหล่านี้ครับ



เพิ่มเติม
- ชมเนื้อหาทั้้งหมดในบทความชุด "เรียนภาษาเขมรจากบล็อก" ได้ที่ีนี่

วันพฤหัสบดีที่ 7 มกราคม พ.ศ. 2553

เรียนอ่านภาษาเขมรจากบล็อก บทที่ 2 หน่วยเสียงในภาษาเขมร ตอนหัดออกเสียงสระเสียงสั้น

คราวนี้มาฝึกออกเสียงสระเสียงสั้นบ้างนะครับ

1) [i] : [pisa] [pisɛh] [kapi?]
2) [ɛ] : [bɛh] [sɛh] [cɛh] [tɛh]
3) [a] : [kap] [cam] [kat] [sat] [bat]
4) [ɨ] : [rɨh] [tɨh] [pɨh]
5) [ɘ] : [tɘk] [kɘt] [cɘt] [pɘt] [rɘp]
6) [ɜ] : [dɜk] [sɜt] [tɜk] [sɜn] [kɜn]
7) [u] : [puk] [kuk] [mun] [jul] [tum]
8) [ɔ] : [tɔk] [sɔk] [bɔn] [sɔm] [kɔt]
9) [ɑ] : [kɑt] [bɑt] [bɑn] [dɑm] [sɑm]



เพิ่มเติม
- ชมเนื้อหาทั้้งหมดในบทความชุด "เรียนภาษาเขมรจากบล็อก" ได้ที่ีนี่

วันเสาร์ที่ 2 มกราคม พ.ศ. 2553

เรียนอ่านภาษาเขมรจากบล็อก บทที่ 2 หน่วยเสียงในภาษาเขมร ตอนหัดออกเสียงสระเสียงยาว

หัดออกเสียงสระเสียงยาว
แบบฝึกนี้สำหรับหัดออกเสียงหน่วยสระเสียงยาวในภาษาเขมรที่มีอยู่ทั้งหมด 10 ตัวนี้ดังนี้
1. [i:] : [pi:], [si:], [li:], [mi:], [kiri:]
2. [e:] : [te:] [me:] [ke:] [pe:l] [pe:p]
3. [ɛ:] : [mɛ:n], [kɛ:n], [krɛ:], [pɔpɛ:]
4. [a:] : [ta:], [ka:], [pa:], [sala:], [ba:n]
5. [u:] : [pu:], [ku:], [ju:], [su:], [lu:]
6. [o:] : [ko:], [lo:k], [ko:l], [no:m], [po:t]
7. [ɔ:] : [pɔ:], [kɔ:], [rɔ:k], [tɔ:], [mɔ:n]
8. [ɑ:] : [tɑ:], [kɑ:], [sɑ:], [dɑ:p], [tɑ:m],
9. [ɨ:] : [lɨ:], [kɨ:], [jɨ:], [rɨ:]
10.[ɘ:] : [lɘ:], [tɘ:], [mɘ:l] ,[tɘ:p] ,[pɘ:p]


เพิ่มเติม
- ชมเนื้อหาทั้้งหมดในบทความชุด "เรียนภาษาเขมรจากบล็อก" ได้ที่ีนี่

วันศุกร์ที่ 1 มกราคม พ.ศ. 2553

เรียนอ่านภาษาเขมรจากบล็อก บทที่ 2 หน่วยเสียงในภาษาเขมร ตอนเสียงสระในภาษาเขมร

แนะนำสัทอักษร (Phonetics Alphabet)
สัทอักษรคือ อักษรที่ใช้เขียนแทนเสียง สัทอักษรจะต่างจากอักษรธรรมดา โดยสัทอักษรจะลดตัวอักษรที่เสียงซ้ำกันเหลือตัวเดียวมีจุดประสงค์เพียงเพื่อออกเสียงให้ถูกต้องเท่านั้น ยกตัวอย่าง ชื่อผมคือ วิทยา ผมอาจจะเขียนโดยใช้สัทอักษรภาษาไทยว่า วิดทะยา โดยทั่วๆ ไปนะครับ เขาจะเขียนเครื่องหมาย / หรือ [] ปิดหัวท้ายสัทอักษรเหล่านี้ด้วย เพื่อแสดงว่าความหมายของสัทอักษรเหล่านี้จะทราบได้เมื่ออ่านออกเสียงแล้ว เรามาลองเขียนคำง่ายๆ ดู
วิทยา เขียนโดยใช้สัทอักษร คือ [วิดทะยา]
สุรินทร์ เขียนโดยใช้สัทอักษร คือ [สุริน]
พุทรา เขียนโดยใช้สัทอักษร คือ [พุดซา]

International Phonetic Alphabet (IPA:สัทอักษรสากล)
สัทอักษรมีอยู่ด้วยกันหลายระบบ บางระบบอาจารย์หรือผู้เชี่ยวชาญกำหนดขึ้นมา บางระบบก็พัฒนาขึ้นใช้สำหรับบางภาษาโดยเฉพาะเช่น ภาษาจีนเขาจะมีระบบ Pinyin ในภาษาเขมรก็มีอยู่หลายระบบ ซึ่งในที่นี้ผมจะแนะนำ IPA ซึ่งเป็นระบบที่สากล

การใช้งานสัทอักษรในอดีตมีการพัฒนามาโดยตลอด กระทั่งมีการรวมกลุ่มกันพัฒนาสัทอักษรที่เป็นสากลขึ้นมาในปี ค.ศ.1886 เรียกระบบนี้ว่า International Phonetic Alphabet(IPA) แปลเป็นไทยก็คง สัทอักษรสากล (ดูรายละเอียดได้ในเว็บ) ระบบนี้ใช้อักษรโรมันเป็นหลัก

สำหรับรายละเอียดของ IPA ท่านสามารถศึกษาได้จากเว็บไซต์หลัก สำหรับผู้ที่เรียนทางภาษาศาสตร์คงจะได้เรียนเรื่องพวกนี้มา ตัวผมก็มีความรู้จากการอ่านเองคงแนะนำได้แต่เพียงสังเขปเท่านั้น

หน่วยเสียงในภาษาเขมร
เสียงที่เราใช้สื่อสารกันเกิดจากหน่วยเสียงมาประกอบกัน ในการเรียนอ่านภาษาเขมรเราจะเริ่มจากการศึกษาหน่วยเสียงโดยอาศัยสัทอักษรสากลใช้ในการบันทึก

สำหรับหน่วยเสียงในภาษาเขมรแบ่งเป็นกลุ่มๆ ดังนี้
1. กลุ่มสระเสียงยาว (Long Vowels) กลุ่มเสียงพวกนี้จะมีสัทอักษรพร้อมตัวสัญลักษร์ : ซึ่งแปลว่าให้ทอดเสียงยาว มี 10 เสียง ดังนี้ [i:], [e:], [ɛ:], [a:], [ʊ:], [o:], [ɔ:], [ɑ:] ,[ɨ:] ,​[ɘ:]
2.กลุ่มสระเสียงสั้น(Short Vowels) มี 9 เสียง ดังนี้ [I], [ɛ], [a], [ɨ], [ɘ], [ɜ], [ʊ], [ɔ], [ɑ]
3. กลุ่มสระเสียงผสม (Dipthongs ) สระกลุ่มนี้จะเอาเสียงของสระเสียงสั้นและยาวมาผสมกัน มี 13เสียงดังนี้ [iɜ], [ʊɜ], [ɘɨ], [aɜ], [aɛ], [aɔ], [oa], [ɔo], [ɛe], [ɨɜ], [ɨˇɜ], [uˇɜ], [ɛˇa]
4. กลุ่มพยัญชนะ(Consonant)
มี 21 เสียงดังต่อไปนี้ [b], [p], [d], [t], [c], [k], [m], [n], [ɲ], [l], [r], [s], [j], [ph], [th], [ch], [kh], [?], [h], [β], [ŋ]


หมายเหตุ
เสียงเหล่าไม่ตรงกับเสียงในภาษาไทยทีเดียว ขอให้สังเกตในเวลาฟังแฟ้มเสียง ท่านอาจจะสับสนที่มีหลายเสียงที่คล้ายกัน เช่น [e:] กับ [ɘ:] และ [o:] กับ [ɔ:] จริงๆ แล้วเป็นเสียงที่แตกต่างแต่ใกล้เคียงกันมากซึ่งในการพูดปกติจะแทบไม่เห็นความแตกต่างของเสียงดังกล่าวเลย

เพิ่มเติม
- ชมเนื้อหาทั้้งหมดในบทความชุด "เรียนภาษาเขมรจากบล็อก" ได้ที่ีนี่

วันพฤหัสบดีที่ 17 ธันวาคม พ.ศ. 2552

เรียนอ่านภาษาเขมรจากบล็อก บทที่ 1 บทนำ

สวัสดีครับ ผู้สนใจภาษาเขมรทุกๆ ท่าน บทความนี้เป็นบทความชุด ที่จะมาแนะนำให้ท่านได้เรียนอ่่านภาษาเขมรด้วยตนเอง อาจจะมีบางท่านคิดว่ายาก จริงๆ แล้วการฝึกอ่านภาษาเขมรก็เหมือนกับฝึกทักษะอื่นๆ หากเราฝึกซ้ำๆ ค่อยเป็นค่อยไป ก็ไมมีอะไรอยากหรอกครับ แม้กระทั่งภาษาไทยเรานั้นใช้เวลาเรียนตั้งหลายปีกว่าเราจะอ่านได้คล่อง จริงไหมครับ

จุึดประสงค์ของบทเรียนนี้ ต้องการให้อ่านภาษาเขมรได้ และมีเจตคติที่ดีต่อภาษาเขมร เท่านั้นเอง กลุ่มเป้าหมายคือ ผู้ที่ใช้ภาษาเขมรเป็นภาษาถิ่นอยู่แล้วได้แก่ผู้ที่มีพื้นเพอยู่ีในจังหวัดสุรินทร์และใกล้เคียง ซึ่งท่านเหล่านี้หากอ่านออกเสียงได้ก็พอจะทราบความหมาย ส่วนคนไทยทั่วๆ ไปนั้นอาจจะมีปัญหาอยู่บ้างตรงที่ไม่ค่อยทราบคำศัพท์ แต่ไม่เป็นไรครับ ผมจะพยามบอกความหมายให้ท่านทราบด้วย อาจจะมีบางคำที่ผมไม่ได้บอกไว้ หรือท่านอยากทราบเพิ่มเติม ก็สามารถใช้ดิกชันนารีออนไลน์ได้

การเตรียมการเรียนภาษาเขมรไม่ต้องการอะไรมากครับ เพียงแต่ท่านต้องติดตั้งโปรแกรม Khmer Unicode 2.0 เพื่อท่านจะได้อ่านฟอนต์เขมรที่ปรากฎอยู่ในเว็บได้

เพิ่มเติม
- ชมเนื้อหาทั้้งหมดในบทความชุด "เรียนภาษาเขมรจากบล็อก" ได้ที่ีนี่